Ukrainsk journalist måtte igjennom filtreringsleir: – De sjekket alt
Natalia Tsjajka forteller hvordan hun kom seg igjennom en russisk filtreringsleir.
– De tok alt fra oss alt, også pass. Telefonene kunne vi beholde, men det var absolutt ingen dekning der. Og den skulle de sjekke senere.Foto: Ole Dag Kvamme
Natalia
Tsjajka er 19 år og journalist i RIA Pivden.
– Jeg kan fortelle deg alt om flukten, men du må avklare med
meg hva du trykker, ok?
– Ok.
Et vanlig liv
– Jeg levde et vanlig liv i Berdiansk, og gikk fortsatt på videregående
skole. Da storinvasjonen kom, ble skolen stengt. Foreldrene mine ville sende
meg til en russisk skole i Berdiansk, som fortsatt holdt åpent. Deretter skulle
jeg studere på et russisk universitet på Krym. Det ville ikke jeg.
Som 17-åring reiste Tsjajka derfor fra Berdiansk ved Asovhavet i de
russiskokkuperte områdene til Ukraina. Reisen til Zaporizjzja
ville i fredstid tatt to timer, nå tok den seks dager.
Hun jobber i dag som journalist i RIA Pivden i Zaporizjzja,
som har flyttet redaksjonen fra Melitopol og inn i et fritt Ukraina. Hun
studerer samtidig på universitetet. Hun bor på studenthjem.
Annonse
Kranglet med foreldrene
– Jeg var et barn, og helt avhengig av mine foreldre. Jeg
fortsatte på min ukrainske skole på nett. Hver dag kranglet jeg med foreldrene
mine om fremtiden. Da jeg ble ferdig med videregående og hadde fylt 17 år,
bestemte jeg meg i 2023 for å reise. Jeg rømte ikke. Jeg sa ærlig hva jeg
tenkte å gjøre. Jeg ville ikke bare forsvinne.
Så sommeren 2023 reiste hun.
– Jeg overtalte foreldrene mine til å si ja. Jeg sa at jeg
hadde kommet inn på et universitet i Ukraina, og at jeg måtte være der fysisk.
«Skjønner dere? Nå bare må jeg til Ukraina!» sa jeg til dem.
Hun fortsetter:
– Jeg hadde kun ukrainsk pass. Jeg hadde aldri skaffet meg
et russisk. Jeg betalte 500 dollar til en sjåfør fra Melitopol. Han samlet en
gruppe på seks kvinner. Foreldrene mine kunne ikke si nei, for gruppa bestod av
voksne kvinner som kunne ta ansvar. Sjåføren skulle ta oss alle til Polen i en
Sprinter. Vi ante ikke hvor lang tid det ville ta. Den tok seks dager – tre
dager gjennom Russland, og tre dager fra Latvia til Zaporizjzja.
Natalia Tsjaika sammen med Oleksandr Temnikov som har ansvar for lyd og bilde, ute på jobb.Foto: Ole Dag Kvamme
Kom til grensen
– Etter annekteringen skulle man tro grensen til Russland
var en formalitet, men slik er det ikke.
Okkupasjonsmyndighetene kontrollerer fortsatt disse områdene
som egne enheter, forteller hun. Det er fortsatt militære sjekkpunkter og
kontrollposter mellom de okkuperte områdene og Russland. Slik er det fortsatt.
Filtreringsleiren lå rett ved grensen – som en del av grensekontrollen.
– Husk forresten, russerne kaller det ikke en filtreringsleir,
det er et navn vi har satt på det.
– Vi leverte dokumentene i et vindu for kontroll. Der spurte
de formelt – hvor jeg var fra, hvor jeg skulle – kun for å få innpass til
kontrollsonen, forteller hun.
– Deretter tok de bilen vår med alle eiendelene. Vi gikk
litt videre til et annet sted. De tok alt – til og med passene våre. Telefonene
beholdt vi, men det var ingen dekning. De skulle sjekkes senere. De gjennomgikk
alt vi eide uten at vi var til stede.
Annonse
Uten russisk pass
– Vi var i køen for dem uten russisk pass. Filtreringen var
for dem som ikke hadde russisk pass. Russere slapp rett gjennom.
– Sjåføren hadde sagt at det ikke var filtrering ved denne
grensa. Derfor sa vi bare vi skulle til Krasnodar. Det skapte problemer senere,
da det ble klart at vi skulle til Polen.
Hun fortsetter historien:
– Vi ble flyttet til en annen bygning, som minnet om en
flyplassventesal. Det var kameraer overalt. Toalettene kunne ikke låses, og
hvem som helst kunne komme inn. De overvåket hvert minutt.
– Der fikk vi utdelt et skjema: Første side –
familiebiografi, hver eneste detalj. Andre side – politiske spørsmål: Støtter
du den «spesielle militæroperasjonen»? Fordømmer du Zelensky? Elsker du Putin?
Man måtte vise lojalitet til Russland. Jeg skrev bare det jeg trodde de ville
høre, forteller hun:
– Vi var uforberedt. Vi hadde ingen å rådføre oss med. Vi
ble redde. Vi bestemte oss for å si sannheten. Vi fryktet at dersom svarene
ikke passet dem, ville vi bli holdt tilbake. Vi så mange familier, også med
barn, som ikke bestod filtreringen. Sjåførene forlot dem. De ble stående uten
telefon, ventet i dagevis på at noen skulle hente dem. Jeg snakket ikke med
dem, men hørte samtalene deres.
Natalia Tsjaika jobber nå i redaksjonen RIA Pivden på deres kontorer i Zaporizjzja. Her sammen med redaktør Svetlana Zalizetskaya og videofotograf Oleksandr Temnikov.Foto: Ole Dag Kvamme
Måtte oppgi IMEI
– Vi måtte oppgi IMEI-koden til telefonen, slik at enheten
kunne spores, også utenfor Russland. Jeg brukte min egen telefon – en ny kunne
vekke mistanke. Jeg forberedte meg på forhånd: Slettet det mistenkelige, la
igjen noe nøytralt, lagde nytt innhold. Jeg tilpasset meg.
– Jeg signerte også et samtykke om at jeg kunne bli testet
med løgn-detektor, om de ønsket.
Hun forteller at da det var hennes tur, ble hun tatt til et spesielt
rom, hvor de sa de skulle ha en samtale.
– Men det var ikke noe vanlig grenseintervju, det var et filtreringsintervju.
Det var to personer fra FSB (Den russiske sikkerhetstjenesten) der. En av dem
gikk gjennom telefonen, den andre stilte alle mulige spørsmål.
Trengte ny historie
– Vi skjønte at vi måtte endre historien. Nå sa jeg at jeg
skulle til Polen for å studere på et gitt universitet. Det var heller ikke
sant, men jeg hadde laget denne alternative dekkhistorien. Jeg innrømmet ikke
at jeg skulle studere i Ukraina. Jeg måtte være forsiktig, for alt jeg sa kunne
senere også bli brukt som pressmiddel mot foreldrene mine, som var igjen.
– Den andre offiseren koblet telefonen min til en PC. De
samlet all mulig info til databasen sin om din identitet. De gjenopprettet til
og med slettet innhold.
Tsjaika sier at hun hadde flaks.
– Jeg var fortsatt under 18. Spørsmålene var mildere. Men de
var likevel uetiske. «Du sier du skal til Polen for å lære japansk?» De hånte
meg. Jeg tror ikke de sjekket om institusjonen jeg nevnte eksisterte. De så meg
ikke som en trussel. Målet deres var å skremme. «Hvorfor drar du ikke til
Moskva, der er det beste universitetet, og gratis!» «Vet du at Polen har et
tredje kjønn – er du ikke redd for det? Hvordan kan du dra dit når de har
sånt?» En annen jente over 18 fikk mye hardere behandling.
– Slapp oss plutselig
Til slutt slapp de dem gjennom.
– Men de hadde skremt oss kraftig. To kvinner fra Melitopol
over 50 hadde ikke slettet meldinger der de hadde sendt passkopier til slekt i
Ukraina. Det var ikke farlig, men russerne laget en sak ut av det, sa at de
ville sende oss alle i kjelleren. Kvinnene gråt og ble hysteriske. Så slapp de
oss plutselig, som om ingenting hadde skjedd. Det hele tok tre timer,
mesteparten ventet vi på vår tur. Noen vil si det ikke er lenge, men det
psykologiske presset var enormt. Det glemmer man ikke.
– Vi var heldige som ikke hadde med menn. Menn kunne blitt
holdt i flere dager. Vi skjønte det fra vaktenes samtaler, legger hun til.
– Etterpå kjørte vi 24 timer til grensen ved Pskov, før
Latvia. Det var konstant stress. Vi fryktet hvert stopp. Jeg var mentalt
forberedt. Sjåføren stoppet på bensinstasjoner, der vi i praksis levde: Toalett, mat og så videre. Jeg hadde litt rubler i kontanter. Jeg hadde ikke bankkort.
Ved grensen til Latvia var det lang kø.
– Vi sto der hele dagen, og overnattet i bilkøen. Da vi kom
frem, sjekket de bagasjen, dokumentene, beviset fra Novoazovsk på at vi hadde
vært gjennom filtreringen. FSB kontrollerte papirene mens vi satt i bilen. Vi
slapp gjennom på rundt 15 minutter. I Latvia gikk alt raskt. Der fikk jeg et
dokument som bekreftet lovlig grensepassering, med hilsen på ukrainsk. Alle
gråt da de så morsmålet og det ukrainske flagget.
Situasjonen i dag
– Jeg klarer meg. Jeg har lave utgifter. Jeg bor alene med
katten på studenthjem. Det jeg betaler for ett år, betaler andre for én måned i
leid leilighet, sier hun og legger til:
– Det er vanskelig å lage langsiktige planer under krig og
usikkerhet. Men jeg har mål: Å vende tilbake til det ukrainske Berdiansk. Jeg
vil utvikle meg som journalist, finne et stabilt hjem og et liv i et stabilt
land.
Natalia Tsjaika er ikke hennes ekte
navn. Nesten alle journalister fra okkuperte områder bruker pseudonym
Til opplysning:
Frilansjournalist Ole Dag Kvammes reportasjereise til Ukraina, er delvis
finansiert av Stiftelsen Fritt Ord.