Ordlyden i NRKs tittel bommet på budskapet i artikkelen. Nå beklager mediehuset.
Arkivfoto: Kristine Lindebø
NRK beklager tittel-bruk
Beklager også belastningen intervjuobjektet fikk etter omtale.
Denne artikkelen er over fem år gammel og kan derfor inneholde utdatert informasjon.
Tirsdag publiserte NRK.no en artikkel om jordbærbonde Petter Borgestad med tittelen «Vil punge ut 200 000 kroner for å slippe å ha nordmenn i åkeren». Det er denne tittelen som nå beklages.
«NRK beklager denne tittelen fordi, som det fremgår av artikkelen, er Borgestad positiv til norsk arbeidskraft, men mener det er for stor risiko å basere seg 100 prosent på uerfarne plukkere», skriver NRK.no i dag - og videre:
«NRK beklager belastningen Petter Borgestad fikk av denne omtalen.»
NRK påpeker videre at bonden i selve artikkelen er gjengitt korrekt.
Nylige artikler
Krimduoen gjenforenes i TV 2
«True crime»-stjernen Paul Solotaroff: – Heldigvis finnes gribber og tigerhaier som meg
Vil ha Scheie på Brasil-kampen – dette svarer NRK
KI-krangel i NRK Finnmark: – Ganske forbanna
Har dømt Dagbladet i årevis: – Nå har jeg faktisk troa
Mest leste artikler
Vil ha Scheie på Brasil-kampen – dette svarer NRK
Har dømt Dagbladet i årevis: – Nå har jeg faktisk troa
Politiet om alternative medium: – Er du journalist eller aktivist?
Krimduoen gjenforenes i TV 2
Den rungende stillheten i NJ