KI-illustrasjon: GPT-4
DEBATT:
Ikke alle døde ligger på kirkegårder
Påminnelse til alle journalister.
Denne artikkelen er over to år gammel og kan derfor inneholde utdatert informasjon.
- Dette er et debattinnlegg. Innlegget uttrykker skribentens egne synspunkter.
Jo, det kan virke grotesk å drive med språkpirk når det gjelder den uforsonlige krigen på Gaza.
I dag er ikke første gangen jeg hører om begrepet kirkegård i medier når det gjelder oversettelse av «graveyard» eller beskrivelse av steder der muslimer er gravlagte.
Det gjelder ikke bare TV 2 Nyhetene som i dag refererte EUs utenrikssjef som mente at Gaza tidligere var et fengsel nå var blitt omdannet til en kirkegård.
Jeg anbefaler betegnelsen «gravlund». Da inkluderes også døde muslimer som jeg vil tro er mest aktuelt i disse dager på Gaza.
Nylige artikler
Millionbutikk fra kjøkkenbordet: – Vi gjør alt sjæl
Schibsteds ublu prislapp på privatliv
PFU-ordningen raseres
Lesertallene forteller bare en flik av sannheten
Skyhøy digitalvekst for Klassekampen
Mest leste artikler
DN-ansatte om konsernledelsen: «Råtten», «umoralsk», «ynkelig» og «forkastelig»
Millionbutikk fra kjøkkenbordet: – Vi gjør alt sjæl
Farvel med en mektig og fargerik fagforeningsleder
Meiner vi har nådd toppen for nettaviser
NRKs korrespondent i Kina: – Hindret i å utføre arbeidet