KI-illustrasjon: GPT-4
DEBATT:
Ikke alle døde ligger på kirkegårder
Påminnelse til alle journalister.
Denne artikkelen er over ett år gammel og kan derfor inneholde utdatert informasjon.
- Dette er et debattinnlegg. Innlegget uttrykker skribentens egne synspunkter.
Jo, det kan virke grotesk å drive med språkpirk når det gjelder den uforsonlige krigen på Gaza.
I dag er ikke første gangen jeg hører om begrepet kirkegård i medier når det gjelder oversettelse av «graveyard» eller beskrivelse av steder der muslimer er gravlagte.
Det gjelder ikke bare TV 2 Nyhetene som i dag refererte EUs utenrikssjef som mente at Gaza tidligere var et fengsel nå var blitt omdannet til en kirkegård.
Jeg anbefaler betegnelsen «gravlund». Da inkluderes også døde muslimer som jeg vil tro er mest aktuelt i disse dager på Gaza.
Nylige artikler
Var PFU på feil klode i møte med Thomas Seltzers univers?
17 kjappe
Det er behov for mer kritisk journalistikk om forskning
Disse mediene er felt i PFU i 2026
Inviterte til podkastintervju etter PFU-fellelsene – blankt avvist
Mest leste artikler
Inviterte til podkastintervju etter PFU-fellelsene – blankt avvist
– Vil fraråde enhver konservativ å ta en debatt i Aftenposten
NRK: Skal ha seks til åtte nye korrespondenter innen fire år
Var PFU på feil klode i møte med Thomas Seltzers univers?
Sendte nynorsk-innlegg i retur